Adnosna niadaŭna, adnosna niedaloka adsiul

blog Alaksandra Navickaha

Posts Tagged ‘Gnome

„Розкладко руска Францызско Скоріны”, abo jak pisać, kab nie абпісаццо

with 2 comments

Jak ja ŭžo pisaŭ, biełaruskaja łacinkavaja raskładka ŭ Ubuntu kančatkova mnoj adkinutaja, bo jana pracuje z pamyłkami.

Na ščaście, Ubuntu 9.04 daje karystalnikam poŭnuju absłuhu SCIM, tamu ja vyraszyŭ zrabić peŭnyja „pierastanoŭki” ŭ majoj systemie: pakinuŭ tolki adnu polskuju raskładku, i ŭžyvaju jaje pry ŭklučanaj biełaruskaj łacinkavaj raskładcy SCIM (ź jakoj uvodžu adno litary ž, č, š, ŭ, dy niekatoryja znaki). Dziakujučy hetamu u mianie abiedźvie raskładki pad rukoj bieź nijakaha pieraklučeńnia (nia ličačy ŭvodu tekstu ad ruki, pra jaki ja pisaŭ pierad hetym), a kirylicu ja mahu ŭklučać adnym klikam.

Mnie padabajecca.

Viadoma, heta nie OS X, dzie pry dapamozie Ukelele možna zrabić sabie takuju raskładku, jakuju lubiš, i nie karystacca pratezami (darečy, čamu pad Linux nichto takoha nie zrabiŭ? Dzie ŭsie hetyja našyja „najlepšyja na śviecie” samachvały-pragramisty?), ale ničoha lepšaha ja pakul što nie prydumaŭ. Čym i chvalusia.

Na temu:
Pišam kirylicaj biez raskładki

Fajły:
Biełaruskija raskładki SCIM (łacinka i kirylica-tranślit)
Maje raskładki dla OS X (kirylica i łacinka)

Written by Aleksander

July 8, 2009 at 10:54 am